Usuzumi Cherry Blossom and Monet’s Pond 薄墨桜とモネの池
This solitary cherry tree is over 1,500 years old.
The cherry tree is said to have been planted by Emperor Tsugitai, and was named “Danshoku-zakura” (pale pink cherry tree) because its pale pink buds turn white when in full bloom and pale black when they fall.
It is a large tree with a height of 17.3m and a trunk circumference of 9.4m.
Along with “Yamataka Jindai-zakura” in Yamanashi Prefecture and “Miharutaki-zakura” in Fukushima Prefecture, it is one of the three most famous cherry trees in Japan and is designated as a national natural monument.
一棵孤零零的樱花树,树龄超过1500年。
据说这棵樱花树是由土肥天皇种植的,并被命名为 “淡粉色樱花”,因为淡粉色的花蕾在盛开时变成白色,落下时变成淡黑色。
它是一种大树,高度为17.3米,树干周长为9.4米。
它与山梨县的山高神代樱和福岛县的三河泷樱一起,是日本最著名的三棵樱花树之一,被指定为国家自然纪念物。
樹齢1500余年を誇る孤高の桜。
継体天皇お手植えの桜と伝えられ、薄いピンクのつぼみが、満開になれば白に、そして散り際には淡い墨色になることから淡墨桜と名付けられたと言われています。
樹高17.3m、幹回9.4mの大木..
山梨県の「山高神代桜」と福島県「三春滝桜」と並んで日本三大桜のひとつに数えられ、国の天然記念物に指定されています。
Spring 2021. 2021年春の様子です。
1.Usuzumi Cherry Blossom 薄墨桜
I visited at end of March. Is it in the 8-part bloom stage?
3月末の訪問でしたが、8部咲の段階でしょうか?
The front view is magnificent.
从正面看,它很壮观。
正面から見ると壮大です。
It’s beautiful from every angle. 从远处看,这里风景如画。
遠くからも絵になります。
There was a haze that morning. 活动当天,有一个早晨的雾霾。当日は朝靄がかかってました。
There are many scenic points along the way. 沿途也有许多壮观的观景点。途中も絶景ポイント多数です。
2. Monet’s Pond 莫奈的池塘 モネの池
This is a small pond in a shrine. I thought it was the same as it was two years ago, although recently it was reported that due to tourists, the land has subsided and the water quality has deteriorated.
这是祠堂里的一个小池塘。 我以为它和两年前一样,尽管最近有报道说由于地陷和游客的影响,水质恶化了。
神社の中にある小さな池です。最近は観光客の影響で、地盤沈下して水質も悪くなったと報じられていましたが、2年前と変わらないと思いました。
The location is Seki City, Gifu Prefecture.位于岐阜县关市。
遅くなりましたが、場所は岐阜県関市です。
Surrounded by quiet rice fields and river.I came here to camp with my family and it is a wonderful place.它被安静的稻田和河流所包围。我和我的家人来这里露营,这是个很好的地方。周りは静かな田んぼと川です。